banner
Centro de Noticias
El tiempo de entrega

El torneo de béisbol de escuelas secundarias de Japón es el sonido del verano

Sep 04, 2023

Anuncio

Apoyado por

Creado hace 75 años para el prestigioso torneo de béisbol de escuelas secundarias del país, “The Crown Will Shine on You” de Yuji Koseki evoca recuerdos e inspira otros nuevos.

Por Brad Lefton

Reportando desde Tokio

Además de ser lanzador abridor de los Toronto Blue Jays, Yusei Kikuchi es un consumado cantante de karaoke que está orgulloso de su enérgica versión de la canción de lucha de su antiguo equipo en Japón, los Seibu Lions. Cuando le preguntaron durante un día libre entre salidas si conocía la letra de una canción más popular, “Eikan ha Kimi ni Kagayaku” o “The Crown Will Shine on You”, el competidor que había en él se hizo cargo.

De pie, vestido con el uniforme completo, en el dugout de los visitantes en Minnesota, sonrió ampliamente y comenzó a cantar en japonés (traducido libremente):

A medida que las nubes se disipan, la luz del sol llena el cielo. Especialmente en este día, la pelota blanca pura vuela alto. Responde al júbilo que te rodea, oh nuestra juventud. Con tus sonrisas de espíritu deportivo. La corona brillará sobre ti.

Como los cerezos florecen en primavera, “The Crown Will Shine on You” es la melodía del verano en Japón. Fue compuesta por Yuji Koseki en 1948 para el popular Campeonato Nacional de Béisbol de Escuelas Secundarias. Y el domingo, como lo han hecho durante los últimos 75 años, los jugadores de los 49 campeones de la prefectura marcharán hacia el estadio Koshien en Nishinomiya para abrir el torneo de verano de eliminación simple, levantando las rodillas en alto y marchando al ritmo de la canción de Koseki.

"Es el sonido del verano", dijo Kikuchi. “Sin duda, el sonido del béisbol de verano. No solo lo escuchas si tienes la suerte de avanzar al estadio Koshien para el torneo nacional, sino que se juega durante las rondas de la prefectura mientras intentas avanzar al escenario nacional como una forma de motivarte a jugar lo mejor que puedas. .”

Kikuchi entró al estadio Koshien como estudiante de segundo y último año. Kenta Maeda, lanzador abridor de los Mellizos de Minnesota, ingresó en su segundo año.

"Es una melodía que se queda en tu cabeza", dijo Maeda. “Creo que todos los japoneses piensan en el torneo de béisbol de verano cuando lo escuchan. Para mí, me recuerda a mis años de escuela secundaria y a llegar allí ese verano, seguro”.

Koseki nació en 1909 en Fukushima, una pequeña ciudad a 180 millas al norte de Tokio. Se unió a Nippon Columbia, el licenciatario del sello estadounidense Columbia Records, como compositor en 1930. A pesar de tener un interés mínimo en los deportes, incursionó en canciones de lucha en equipo porque le atraía el elemento de marcha.

Probablemente no imaginó que su carrera se entrelazaría con el evento deportivo más popular de Japón.

El evento anual, que fue creado en 1915 como el Campeonato Nacional de Béisbol de Escuelas Intermedias, se suspendió durante cuatro años durante la Segunda Guerra Mundial. El juego se reanudó en 1946 y, bajo la ocupación aliada, Japón experimentó muchas reformas sociales y económicas. Entre ellas se encontraba una revisión de su sistema educativo que creó un nuevo plan de estudios de tres años llamado escuela secundaria.

Para el espectáculo anual de béisbol de verano en Koshien, esto significó un cambio de nombre oficial, que lo denotó como Campeonato Nacional de Béisbol de Escuelas Secundarias, comenzando con la 30.ª edición en 1948. Para celebrar el cambio, los organizadores patrocinaron una competencia nacional para un tema musical. Koseki, que en ese momento tenía 38 años, ganó.

En su autobiografía, Koseki escribió que se inspiró en el final de la guerra: la continuación del torneo significaba la continuación de la paz. Los relajantes sonidos de las pelotas bateadas y la exuberancia juvenil reemplazarían la tensión del estridente sonido de las sirenas antiaéreas que se habían convertido en algo común.

Quería una canción edificante y con visión de futuro. Explicó su proceso.

"En busca de inspiración, fui a Koshien cuando estaba completamente vacío y me paré en lo alto del montículo", escribió Koseki. “Mientras imaginaba cómo sería verse sumergido en las emociones de una competencia feroz, la melodía de la canción surgió naturalmente en mi mente. Pararse en ese montículo fue absolutamente la forma correcta de entenderlo”.

La influencia de Koseki en el estadio Koshien va más allá del torneo, porque también compuso “Rokko Oroshi”, una canción de lucha para el equipo local del estadio, los Hanshin Tigers.

Koseki recibió el encargo de componer la canción cuando se formó una liga profesional en 1936. Titulada originalmente “Canción de los Tigres de Osaka”, la marcha ha prosperado como la canción de pelea en equipo más larga del béisbol profesional nipón y es tan sinónimo de los Tigres como el del equipo. uniforme a rayas negras y doradas.

La canción incluso ha desarrollado un culto similar a la interpretación de Harry Caray de “Take Me Out To The Ball Game”, que todavía tiene a los fieles del Wrigley Field clamando por interpretaciones de celebridades durante el tramo de la séptima entrada, 25 años después del fallecimiento de Caray.

Innumerables músicos y celebridades han grabado versiones de “Rokko Oroshi”, pero quizás la más famosa provino de uno de los intérpretes de Hanshin. Tom O'Malley, ex jugador de cuadro de los Mets, pasó cuatro años con Hanshin, bateando más de .300 cada temporada, pero su impresión más duradera vino fuera del campo.

Grabó una versión de “Rokko Oroshi” en japonés e inglés en 1994. Fiel a Caray, atrajo a las masas por estar entrañablemente desafinado. La grabación original vendió más de 100.000 copias y en 2014 se lanzó una versión digital remasterizada, 18 años después de que terminara la carrera de O'Malley en Japón.

Koseki fue incluido póstumamente en el Salón de la Fama del Béisbol Japonés el mes pasado por sus contribuciones musicales al béisbol tanto profesional como amateur. Veinte años antes, había recibido un respaldo mucho más sorprendente de Sadaharu Oh, quien es el rey de los jonrones de Japón y jugó para los rivales Yomiuri Giants. Antes de la Serie Japonesa de 2003, a Oh, entonces manager de los Fukuoka Daiei Hawks, le preguntaron sobre la canción que una vez más se vería obligado a escuchar como oponente.

"'Rokko Oroshi' en realidad tiene un ritmo bastante agradable y es una canción agradable", dijo Oh a los periodistas. “Aunque es el canto de lucha de la oposición, la verdad es que nos inspira a todos. Las canciones de lucha que compuso el Sr. Koseki tienen una forma de animar a todos aquellos que practican deportes”.

Anuncio